Depot Institutionnel de l'UMBB >
Mémoires de Master 2 >
Faculté des Lettres et des Langues >
Lettres Arabe >
Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dlibrary.univ-boumerdes.dz:8080/handle/123456789/9178
|
Titre: | هفوات في نقل معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية |
Auteur(s): | مربح, يوسف |
Mots-clés: | معاني القرآن ترجمة القرآن |
Date de publication: | 2016 |
Résumé: | تعتبر الترجمة الوسيلة الوحيدة التي تمكن من جمع أواصر الثقافات و ربط المجتمعات على اختلاف ألسنتها و ألوانها، و الأهم من ذلك عند المسلمين هو توصيل الدعوة الإسلامية الصحيحة إلى شتي الأقطار و مختلف الأجناس، و من سبيل هذه الدعوة الترجمة الدينية و على رأسها ترجمة معاني القرآن الكريم إلى مختلف اللغات و في هذا البحث تم دراسة كتاب القرآن الكريم و ترجمة معانيه إلى اللغة الإنجليزية لمحمد تقي الدين الهلالي و محمد محسن خان. |
URI/URL: | http://dlibrary.univ-boumerdes.dz:8080/handle/123456789/9178 |
Collection(s) : | Lettres Arabe
|
Fichier(s) constituant ce document :
|
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.
|